Тем не менее мороз полз по коже, а волосы вставали дыбом при одной только мысли о жуткой твари, стоящей на крыше технического блока. Несмотря на то, что свитер прогорел, а куртки на нем вообще не было, Датч ощущал, как пот ползет по спине.
Иногда пламя, охватившее переднюю часть вездехода, пыталось вновь подобраться к люку, но Датч мгновенно сбивал его ногой или ударом куртки, уничтожая желто-голубые пронырливые язычки.
За несколько минут им удалось извлечь из машины ящики с автоматами, пулеметами и гранатами.
Последним был квадратный ящик, поданный Гарбером.
— Что в нем? — спросил Датч, глядя в глаза фэбээровцу.
— Черт возьми, Датч, — кашляя, ответил тот, — вы собираетесь вновь выяснять отношения? Сейчас нам может понадобиться все.
Наверное, он был прав, понадобиться могло действительно все. Но Голландец так же понимал: им придется тащить амуницию на себе к жилому блоку и, скорее всего, Хищник попытается убить кого-нибудь из них в этот момент, а значит, лишний груз будет непозволительной роскошью.
— О'кей. — Датч передал ящик стоящему у машины Вулфу. — Потом посмотрим, стоит ли тащить это барахло с собой.
Гарбер еще раз оценивающе оглядел стоящие у кабины ящики с оборудованием, предназначенным для поимки Хищника, вздохнул, — будь его воля, он забрал бы все, — и протянул Датчу руку. Тот схватил фэбзэровца за запястье и одним рывком втянул на крышу.
— Все? — спросил он.
— А? — Гарбер посмотрел на него и подтвердил:
— Да, все.
— О'кей, тогда надо убираться отсюда.
— Да, конечно, — торопливо закивал головой фэбээровец, — конечно.
В эту секунду отточенный слух Датча уловил новый звук: тонкий, почти неразличимый для человеческого уха, свист рассекаемого воздуха. Одновременно с ним резко грохнул автомат полицейского.
Голландец, пригибаясь и разворачиваясь, оттолкнул Гарбера. Тот взмахнул руками, соскользнул с вездехода и рухнул в снег. Что-то золотисто-красное, размытое со звоном ударило в борт машины пробив его насквозь. «Наверное, это и есть тот самый диск, о котором говорил Харриган», — подумал Датч. Темная прорезь с оплавленными краями возникла в том самом месте, куда пришелся удар. И из нее вдруг хлынул фонтан горючего. Пламя мгновенно перекинулось на него. Огненная лужа расползалась, пожирая все большее пространство, ширясь и чернея, поглощая тонкую ледяную корку наста.
Датч не стал дожидаться продолжения. Все было ясно: непонятный предмет пробил один из основных баков. Через несколько секунд вездеход взорвется, сдетонируют оставшиеся в кузове боеприпасы. Словом, начнется такой фейерверк — только держись и смотри в оба, как бы не оторвало башку каким-нибудь осколком.
Он прыгнул в снег, подхватил на руки раненого и крикнул:
— Бежим! Сейчас эта колымага взлетит на воздух! Датч вовсе не боялся. Ему было известно, как вести себя в такой ситуации. Да и в Харригане, с его боевым опытом, он не сомневался. Другое дело — фэбээровцы.
— Хантер, Вулф, берите два ящика справа, — нашелся Гарбер, — Бредли и я подхватим остальные! Лейтенант прикроет нас. Вы, мэм, сможете идти?
Фэбээровец повернулся к девушке.
— Да.
— Отлично! Тогда вперед, к комплексу!
Им не приходилось повторять дважды. Датч это уже заметил. Нельзя сказать, что они были отличными бойцами, по крайней мере, любой из команды Датча дал бы им сто очков вперед, но слушаться эти парни умели. Тут уж ничего не скажешь.
Хантер в мгновение ока подхватил пулемет и припустил к жилому комплексу. За ним следовали Вулф и Бредли, каждый тащил еще по одному ящику. Замыкал этот «парад Бюро» Гарбер, сжимающий в руках коробку с чем-то непонятным. Рядом с ним бежала девушка. Впрочем, это сложно было назвать бегом. Она шаталась, спотыкалась на каждом шагу, старательно пытаясь удержать равновесие и не рухнуть в снег. Замыкали Датч и Харриган. Раненый оказался очень тяжелым. Конечно, Голландец не сгибался пополам, но тем не менее парень здорово стеснял движения. Майк бежал рядом, поливая огнем крышу техноблока. Пули рвали наружную обшивку, пробивали стенки строения, поднимали снежные фонтанчики. На ходу перезаряжая оружие, полицейский вновь вдавливал курок. Цилиндрики гильз отмечали пройденный людьми путь.
БРРРРОООООУУУУМММ!!! — взрывная волна настигла их, когда они одолели половину расстояния между вездеходом и станцией. Девушка все-таки оступилась и упала, вскрикнув от резкой боли в плече. Остальным удавалось удерживаться на ногах. За спиной людей гигантский огненный спрут вытягивал раскаленные обжигающие «щупальца». Клочья исковерканного металла, кувыркаясь, летели в воздух и вновь падали вниз. Пылающие капли пролились страшным дождем. Следом за первым взрывом раздался треск рвущихся в гигантском костре боеприпасов.
— Вперед! — Датч не стал оглядываться, он мчался дальше, понимая, что, вздумай он остановиться, Хищник не даст второго шанса.
Мерцающая серебристая фигура чудовища перемещалась к жилому строению.
Майк выпустил в нее длинную очередь, подскочил к лежащей девушке, схватил ее за руку и одним рывком поставил на ноги.
Голландец оторвался от них на несколько ярдов и теперь полицейский остался без прикрытия.
Фэбээровцы уже достигли станции и нырнули в двери. Через секунду Хантер вылетел на улицу, сжимая в руках М-16, оставленный Датчем. Огромными шагами он мчался к Харригану, оборачиваясь и стреляя по крыше короткими очередями. Не добежав пары шагов, фэбээровец развернулся, припал на колено и открыл беглый огонь. Автомат дергался в его руках, изрыгая длинные языки пламени.